AC | א כה אמר יהוה מצא חן במדבר עם שרידי חרב הלוך להרגיעו ישראל
|
ASV | At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
|
BE | At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.
|
Darby | At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
|
ELB05 | In jener Zeit, spricht Jehova, werde ich der Gott aller Geschlechter Israels sein, und sie werden mein Volk sein.
|
LSG | En ce temps-là, dit l'Eternel, Je serai le Dieu de toutes les familles d'Israël, Et ils seront mon peuple.
|
Sch | Zu jener Zeit, spricht der HERR, will ich aller Geschlechter Israels Gott sein, und sie sollen mein Volk sein.
|
Web | At the same time, saith the LORD, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
|